CLICK HERE FOR BLOGGER TEMPLATES AND MYSPACE LAYOUTS »

Thursday, July 23, 2009

Starry Starry Night...

Starry Night
(http://www.vangoghgallery.com/)



Starry, starry night.
Paint your palette blue and grey,
Look out on a summer's day,
With eyes that know the darkness in my soul.
Shadows on the hills,
Sketch the trees and the daffodils,
Catch the breeze and the winter chills,
In colors on the snowy linen land...


... "Vincent" , by Don McLean


-----------------------------------------------------------------------------

多くの年前 私はこの歌をききました。
I heard this song many years ago.

この歌がだいすきです。
I like this song very much.

でも、この歌のVincentは知りませんでした。
But, I didn't know who is the Vincent as in this song.

昨日、英語のクラスのとき、
Until yesterday, when i attended my English class,

先生はこの歌をせつめいしました。
my teacher explained this song for us.

最終に、この歌のVincentは知っています。
彼はフィンセント・ファン・ゴッホ(Vincent van Gogh )です。
Finally, I realise that the Vincent in the song is Vincent van Gogh.

私はさいさんこの歌の歌詞をよみます。
I read the lyric of this song again and again.

悲しい歌ですね。
This is a sad song.

彼はひげきのがかでした。
He was a tragic painter.

短い一生の中、彼はふうんにみまわれる。
He faced many setbacks in his short life.

私は彼の悲哀の一生をかなしんだ。
I feel sad about his life。

でも、彼はいだいなひとだったと思ういます。
But, I think he was great.

彼はこの世界の中で、うつくしい物を創造しました
He created something beautiful in this world.


.................................................................................................................




Orchard with Blossoming Apricot Trees
(http://www.vangoghgallery.com/)





Almond Tree in Blossom
(http://www.vangoghgallery.com/)




そうしゅん、彼は美しくて、さいているの花を見ました、
He saw the beautiful blossom blooming in the early spring,

彼は変動のおかと微風の中のこむぎばたけを見ました、
He saw the fluctuation of the hills and the field of wheat blowing in breeze,

なつのよる、彼はかいてんするのほしを見ました、
He saw the rotation of stars in the summer night,

彼はせいしんしょうがいをわずらいました。
He suffer from the mental illness...

でも、
But...

世界の中、彼はたんじゅんな心でもっとも美しい物を見ました。

He saw the most beautiful things in the world.
With his very own pure heart.

でも、
But...

私たち、どうですか?
How about us ?

私たちは忙しい生活をおとしてみますか?
Are we trying to slow down our busy footsteps of life?

私たち、この世界のものをみられますか?
Are we still able to see them ?

あなたはきれいなせいやに空を見るの時をそきしますか?
Do you still remember that time when you looking at the sky, in the beautiful starry night ?





Starry Night Over the Rhone
(http://www.vangoghgallery.com/)

Saturday, March 14, 2009

自然の美

            USMの自然の美








私は自然の美がだいすきです。
I like the beauty of nature very much.

毎日、クラスで歩いていくのとき、自然は楽しいです。
I enjoy the nature when I walk to my class everyday.

環境の木と花をみるのがだいすきです。
I enjoy looking at the trees and flowers that are surrounding me.

木と花の香りはいいです。
The fragrance of trees and flowers is pleasant.

ふゆかいなとき、私は空をみます。
When I feel unhappy, I will see the sky.

空は大きいです。
The sky is big.

私は人は小さいだと思います。
I will have a mind that human is tiny.

それで、私は感謝しています。
Then, I will feel grateful.

自然は私の先生です。
Nature is my teacher.

Thursday, March 5, 2009

Red Wine Chicken (Hong Zao Ji Mee Sua)  紅糟雞面线

http://www.foodieparadise.sg/?p=15








私は福州人です。I am a Chinese of Fuzhou.
紅糟雞ミースアは福州省の代表の料理ともいえる。Red Wine Ginger Chicken ( Hong Zao Ji Mee Sua) is one of the signature Fuzhou dishes.
新年と家族の誕生日のとき、はははこの料理をつくります。My mother will cook this dishes on the first day of Chinese New Year and on my family member's birthday.
紅麹(赤い酒粕)と生姜でぶつ切りにした鶏をコトコト煮込んたシンプルなスープだ。This is a dishes of chopped up chicken braised with ginger and hong zao (or red wine lees) .
Hong Zao is fermented wine lees which has turned into deep red color with the addition of red yeast rice.


素麺に良く似たミースア(Mee Sua)又はビーフン、又はご飯と一緒に食べる。Hong Zao Chicken is a slightly thick soup eaten with either rice, mee sua (thin wheat noodles) or beehoon.

これはははの红槽鸡面线のつくりかた。This is my mother "secret recipe" of Red Wine Chicken :

...............................................................................................


ぎいりょう INGREGRIENT :

うすく切った鶏肉500グラム。500g of chicken, cut into pieces

十片のきのこをみずにひたして、はんぶんにきります。10 pieces of mushroom, soaked and cut into half

八片のシャロットのかわをおむいて、きります。8 pieces of shallots, peeled and chopped

一片のしょうがはきります。1 piece of ginger, cut into slice

oil、 ごま油sesame oil 、砂糖sugar、 しょうゆ light source、 しお salt

5匙の 紅糟(赤い酒粕)5 table spoon of hong zao (red wine lees)


ミースア(面线) Mee Sua

.......................................................................................................


方法 METHOD :

紅糟雞をつくる Preparing for Red wine Chicken:


1 ) まず、フライパンをあつくして油とごま油を入れます。First, heat up the frying pan, then, put some oil and sesame oil into the frying pan.                             2 ) シャロットと生姜はフライパンに入れて、いためる。Put the shallots & ginger into the frying pan and fried.
3 ) つぎに、強い火で鶏肉をいためます。Next, put the chicken in and fried.
4 ) 鶏肉が白くなったら、紅糟ときのこを入れて、いためます。When the chicken become white colour, add in mushroom and fried 。
5 ) 8碗の水はフライパンに入れます。Add in 8 bowls of water .
6 ) 十分の後、砂糖と醤油と塩はフライパンにいれます。After 10 minutes, add in the sugar, light source & salt for taste .

 
ミースア(面线)をつくる Preparing the Mee Sua :


1 ) なべでお湯お沸かします。Boil water in a pot.
2 ) 水は沸騰するのとき、ミースアは水に入れなさい。When the water is boiling, put the mee sua into the water .
3 ) ミースアはやわらかくなりました。それで、ミースアは碗に入れなさい。When the mee sua become soft, put it in a bowl.
4 ) 紅糟雞も碗にいれなさい。Add in the Red Wine Chicken.


Thursday, February 26, 2009

THE CURIOUS CASE OF BENJAMIN BUTTON


今日は午前十二時にStudent Progressive Front の会員とQueenbay Mallに映画をみにいきます。
( Today, I watch a movie at Queenbay Mall at 12.00 am with the members of Student Progressive Front.)

そんなことをするなんて私は気がくるったにちがいない。
( I must be crazy to do that.)

よるの十二時に映画館で映画をみますから。
( Because I watch movie at the cinema at midnight.)


私は四年まえに映画館で映画をみました。
( I watched a movie at the cinema four years ago.)

-----------------------------------------------------------------------------------

ベンジャミン・バトン 数奇な人生 (The Curious Case of Benjamin Button) はいい映画です。
( The Curious Case of Benjamin Button is a nice movie .)





theplaylist.blogspot.com






http://www.buzzsugar.com/





ブラッド・ピット(Brad Pitt)はベンジャミン・バトン(Benjamin Button) の出演者。
( Brad Pitt starred as Benjamin Button in this movie. )



creative-geisslein.blogspot.com






1918年のニューオーリンズ
(1918, in New Orleans )


80歳の姿で生まれた男の赤ん坊はある.
( A baby boy with the appearance of a 80 years old man was borned.)


父はこの男の赤ん坊 をみすてた。
( The father abandoned this baby boy.)


黒人女性のクイニーはこの赤ん坊をみつけました。
( A black women named Queenie found this baby.)


ベンジャミンと名付け。
( She named the baby as Benjamin.)


ベンジャミンを育てる
( She brought up Benjamin.)








赤ん坊のとき、別のひとはベンジャミンはしぬと思ういました。
( When Benjamin was a baby, other people thought that he will die. )


でも、ベンジャミンは成長するにつれ若返っていった。
( But, Benjamin become younger as he grows.)


ベンジャミンは奇跡の象徴です。
( Benjamin is the symbol of miracle.)


これはベンジャミンの生活についての映画です。
( This movie is about the life of Benjamin.)


とても感動ですね!
( It is very touching ! )


すばらしいあさですね!
( A wonderful morning ! )




----------------------------------------------------------------------------



" I figured out one thing .
If you are growing older or getting younger
it really doesn't make any difference.
Whichever way you are going
you have to make the most
of what this is. "

---Benjamin Button

Sunday, February 8, 2009

新年を祝う


今日は新年のじゅうごにち。
( Today is the fifteenth day of the Chinese New Year.)

私は家族と新年をいわう。
( I celebrate Chinese New Year with my family.)


-----------------------------------------------------------------


新年のぜんじつ、私はかぞくと晩御飯 (团圆饭)をたべました。
( On Chinese New Year's Eve, I ate dinner or 'Tuan Yuan Fan' with my family.)

母はたくさんりょうりをしました
( My mother cooked a lot of dishes.)




しばらく私は家族と晩御飯をたべていません。 ( I haven't eat dinner together with my family for some time. )


だから、とてもしあわせでした。 ( Therefore, i m very happy. )


晩御飯のあとに、アイスクりームをたべました。 ( After the dinner, we ate ice-cream.)

このアイスクりイムはとくべつでしたよ。 D.I.Yでした。 ( This ice-cream was special as we D.I.Y it.)


アイスクりイムにゼりーとmandarin orangesとビスケットをくわえる。 ( We put some jelly, mandarin oranges and biscuits into the ice-cream.)

おいしかったですよ。 ( It was very delicious ! )

それから、母をてつだいました。デザートをしました( Then, i helped my mother to make dessert.)


このデザートは新年の特別な飲み物。 ( This dessert was a Chinese New Year's special drink .)


八ぎいりょうがありました。 ( There were eight ingredients to make this drink.)

だいすきでした。
( I like this drink very much ! )


----------------------------------------------------------------


新年のいつか(一月三十日)、私はかぞくとおてらにいきました。 
( On the fifth day of Chinese New Year, I went to a temple with my family.)

                





たくさん人がありました。 ( There were many people at the temple.)

このおてらはひろかったです。 ( This temple was very big.)

おてらのにわはたくさんはでな花がありました。 (There were many colourful flowers in the garden of the temple.)





にわのなか、大きい牛がありました。 ( There was a big 'cow' in the garden.)

ことしは丑の年です。 ( This year is the year of the Ox.)



かわいかったですね。 ( It was very cute ! )

私はおてらはだいすきです。 ( I like temple very much .)

---------------------------------------------------------------

明日は新年じゃありません。 ( Tomorrow is no longer Chinese New Year.)


だから、新年の歌をききません。 ( Therefore, we no longer heard of Chinese New Year's song.)


きれいなはなびもみません。 (We no longer got the chance to watch the beautiful fireworks.)


でも、皆は毎日しあわせにします。 ( However, I hope everyone lives happily everyday ! )

Thursday, January 15, 2009

私のあこがれの人

私のあこがれの人はQue Linさんです
( The person that I admire is Que Lin.)

Que LinさんはUSMのだいがくせいです。
( Que Lin is a student of USM.)

せんもんはマスコミです。
( She is major in mass communication.)

三年生です。
( She is a third year student.)

Melakaからきました。
( She comes from Melaka.)

Que Linさんはかみがみじかくて、めがねをかけています。
( Que Lin has short hair and wears glasses.)

Que LinさんとStudent Progressive Frontの活動でしりあいになりました。
( I get to know Que Lin during the Student Progressive Front's activities.)

Student Progressive Front はがくせいのそしきです。
( Student Progressive Front is a student's organization.)

Que LinさんはStudent Progressive Frontのリーダーのひとりです。
( Que Lin is one of the leader of Student Progressive Front.)

いつもStudent Progressive Frontのかいいんとがくせいのふくしがかんします。
( She always concerned about student's welfare with the other Student Progressive Front's member.)

かのじょはこわくておおきいこえではなします。
( She dare to speak up.)

とてもゆうかんなひとです。
( She is a very brave person.)

Que Linさんはたくさんかつどうにさんかします。
( Que Lin takes part in many activities.)

ちゅうごくごクラブとKungfuクラブにもさんかします。
(She also takes part in Persatuan Bahasa Tionghua and Kungfu Club.)

Que Linさんはいいリーダーです。
( Que Lin is a good leader.)

アルバイトもします。かぞくをやしないますから。
( She also do part time job to support her family.)

だから、Que Linさんはまいにちいそがしいです。
( Therefore, Que Lin is busy everyday.)

でも、このしごととかつどうにあきていません。
( But, she never tired of this job and activities.)

Que Linさんはつよいです。
( Que Lin is strong.)

らっかんてきなひとです。
( She is an optimistic person. )

だから、Que Linさんは私の憧れの人です。    
( Therefore, the person that I admire is Que Lin. )       

Thursday, January 1, 2009

My image about Japanese people

One of my image about Japanese people is, they are generally well-mannered. This image is deeply ingrained in my mind after I watched a Japanese drama named [ 白い巨塔] as I was 17 years old. This drama really impress me in such a way that the Japanese society are attach importance to apply politeness in their life as the characters such as doctors , nurses , even though a housewife , show high degree of politeness in their daily life , especially in the hospital as a working environment. This drama opened my eyes that doctors in the hospital have the different position or class. For the doctor who has a lower class from another doctor or professor, one must express their highest respect to the professor. When there is a conversation with the professor, they bowed low and speak politely. From this example, it shows that the importance of well-manner in the society of Japan.





Besides, as an observation that I gain from watching some Japanese drama, I notice that greeting to others people is something very important in Japanese society .For example, Japanese people always use the word ‘ kon’nichiwa’ with a broad smile as a friendly greeting to other people. Besides, Japanese people will use the word ‘ itadakimasu’ before have a meal and ‘gochisoosamadeshita’ after they enjoy the meal. Sometimes, when someone express an apology, he or she is also try to bow to show his or her sincere apology. In my opinion, this way of apology with a bow really need a great courage as when someone bowed, it brings the meaning that his apology is more important than his own self-esteem.
In addition, from the Japanese drama, I notice that Japanese people always use the word likes ‘sorry’, ‘thank you’ , ‘please’ in their daily conversation . The manner of their speaking are always in the polite way. It is hardly to heard that they use some rude word in their conversation.

Therefore, I m in the opinion that Japanese people are generally well-mannered .